奥斯卡历史
欢迎

The Film Experience™ was created by纳撒尼尔 - [R. Gemini, Cinephile, Actressexual. All material herein is written and copyrighted by Nathaniel or a member of我们的队伍如指出。

技术Squarespace
不要将此小姐!
评论乐趣

Mike Leigh Films on Criterion

!“好一个巨型我很高兴能重新审视这些 - 并且终于看到Career Girls,这是我早就搜索“。- Jules

"Honorary Oscar. It's time.“ -佩吉苏

面试

扎伊纳布扎哈&Jayme劳森(告别阿莫尔)
伊丽莎希特曼(从不很少)
Costume Designer(Joker)
放映技师(爱尔兰人)
Songwriters(Frozen II)

保持TFE强壮

We're looking for500...没有461 Patron Saints!If you read us daily, please be one.Your suscription dimes make an enormous difference.考虑...

I ♥ The Film Experience

THANKS IN ADVANCE

What'cha寻找?
订阅
«新经典:主|Main|乔·舒马赫(1939至2020年)»
星期二
Jun 23 2020

几乎有:“Raisi的演员n in the Sun"

byCláudio Alves

20世纪50年代和60年代标记的时候,奥斯卡颁奖典礼比著名的舞台剧改编的喜爱几件事情更多。这是特别真实的演技类,其中几十个这样的电影,拿下多个提名。托尼比较奥斯卡点头是找到许多相同的角色,如田纳西·威廉斯的女主人公亚博主页,尤金·奥尼尔的人体残骸,克利福德奥代河的悲剧人物,和爱德华阿尔比国内的恶魔。在短期内,在东尼斯是奥斯卡的胜利比金球奖更好的前体。不过,即使这些趋势有例外和最悲伤的一个是1961年的电影根据韩丝贝莉的A Raisin in the Sun

在首映1959年3月11日,原生产的A Raisin in the Sunwas a theatrical event of great historical importance. It was the first play written by a black woman and the first directed by a black man to be produced on Broadway. During a time where segregation was still in place across America, this text dealt with sociopolitical themes that are still relevant today, from racist oppression to the moral value of cultural assimilation, abortion, conflicting versions of black womanhood and much more. Despite such heavy themes, it's a tremendous play that never feels preachy like so many of Stanley Kramer movies from the same period. The material is honest, with a sense of lived-in observation that makes it both authentic and timeless.

这也是一个家庭结合在一起的纽带的一个极好的写照,不论是公共的爱或积聚在共同生活一辈子的怨恨。在年轻的家庭是肖像和他们的破旧公寓芝加哥的主题是,大部分的动作展现集。通过薪水,沃尔特生活的薪水,他的妻子露丝,姐妹Beneatha,母亲莉娜,和儿子特拉维斯,已经学会了容忍的存在,其中的每一天都是斗争。不过,出现新的财富的承诺时,希望之花允许开花。莉娜的打算从她的已故丈夫的人寿保险收到$ 10,000和她的儿子已经计划投资白酒企业。至于Beneatha,她想钱资助她的大学学业,而露丝认为她的母亲在法律应该被允许做任何她高兴,虽然她(没有的话)一个新的家偷偷渴望。

From that initial situation, much drama springs forth, a new house is bought and the disgusting face of white supremacy comes knocking at the door with a bribe in hand. What makes Hansberry's play so magnificent and so difficult to perform is how simultaneously united and at odds with each other every character is. Willfully contradicting any person who'd assume the African-American experience is a monolith, the writer constructed a domestic imbroglio where everyone has antagonistic ambitions, diverging views of the world, and disparate values. To play such a collection of personalities is to find individualism in the nucleus of the family, is to portray unity while at the same time suggesting dissent, is to be in sync with one's scene partners and out of step with them too.

It's difficult to fake that amalgamation of bonds and barriers and make them look natural to an audience. There's also the challenge of the setting, a cramped space where everyone has learned to live despite their clear discomfort. Ruby Dee, as Ruth, starts the film doing the morning rituals of a dutiful housewife, moving through the limited setting as if she had done it thousands of times before. Still, her pragmatic domesticity is also tinged with frustration, her posture revealing discontentment despite the placid acquiescence of her actions. When Sidney Poitier's Walter rises from bed, his physicality plays the same duality Dee presented, though he leans more on the discontentment side of things. The actor explodes unto the scene with big gestures that are barely contained by the set, looking as if he'll knock something over with every new gesticulation.

作为Beneatha,戴安娜金沙居住与肉体,它类似于她哥哥的奢侈空间,但它不太明显。她的能量球,青春驿动的化身谁包括她的怪异动作中止作用在任何时候,从一个欢乐的舞蹈场面的充满敌意的说法。最后一个主要剧组成员进入现场是克劳迪娅·麦克尼尔扮演的女族长。她的存在更像是露丝的平静务实,但有一个下划线的权威给她。每当她的一个孩子走得太远,妈妈莉娜准备盯下来与坚忍的不满,使他们再次感觉像小孩子。这是玩的寡妇,一个照射一个已经赚了一个生活充满艰辛的力量感的有效途径。

To see this quartet of actors, all of them part of the original Broadway cast, move within the Younger's little home is a masterclass of acting. That being said, these performers have much more to do than merely exist in front of the camera, for the play tasks them with grand feats of dramatic pyrotechnics. Out of the four, Dee is the most understated, underplaying many of her big moments, choosing to reserve her full bombast to a couple of crucial scenes. Because of her discipline, when Ruth falls apart, it hits us even harder than one might expect. Sands, for her part, has the more comedic role of the bunch. Often, she has to find humor at the beginning of a scene and tragic despair at the end of it. That she does it while never showing any signs of effort is amazing and deserves our admiration.

在Lena和沃尔特的更大作用,麦克尼尔和波伊提尔甚至更泰坦尼克号。她以慈母般的权威的感觉从她的第一现场,并认定数百整个电影的它不同的变化。迪伊可能会破坏我们的心,但它的麦克尼尔是规定带来的水厂,往往在坚忍的弹性比广泛歇斯底里寻找更多的痛苦。她的眼泪在最后计算的演技的一个奇迹,一个完美的计时投降脆性喜悦力量观众自己的膝盖在奉献给这个女神的舞台和银幕。波蒂埃不太确切在他的工作,但同样的影响。考虑到他是中投的唯一的好莱坞明星,这是令人惊讶,他怎么的也是一个演员的角色,其采取经常似乎更校准的剧场比电影院。

With his various monologues, tabletop dancing, and drunken reveries, Walter is the most showboating role in the play and Poitier gives himself to the spotlight-stealing quality of the character. While Dee and McNeil conquer our attention with their steely confidence, Poitier frantically demands it, a petulant child foaming at the mouth in paroxysms of impotent anger. In his last two big scenes, when Walter's fury curdles into shame when his rambling rage turns inward and he finally chooses the right thing over the easy, then Poitier shines like few ever did. Moreover, the excesses of his performance pay off, easily externalizing an internal struggle that's difficult to articulate in words. Like everyone in this movie, he deserved applause and some Oscar gold too.

Unfortunately,A Raisin in the Sun最终没有从学院一个点头。麦克尼尔和波蒂埃征服了重要提名,从金球奖和BAFTAs,但AMPAS拒绝了他们。至于金沙,她大多来自伟大的评语遗忘分开,但迪赢得了评论奖全国委员会为1961年最佳女配角奖在最佳男演员,斯图尔特·惠特曼The Mark大概花了波蒂埃的地方,而派珀·劳里在The Hustler做了同样到麦克尼尔。在辅助类,鲁比·迪伊输给了纳·默克尔在其性能Summer and Smoke没有任何前体接收单提,甚至不是一个批评者的组织。系统性偏见可能是造成这些怠慢,它的真气看到质量平庸的许多剧本改编怎么这么战胜奥斯卡而伟大亚博主页A Raisin in the Sunwas completely ignored. These actors deserved better.

A Raisin in the Sun可以从Amazon,YouTube,谷歌游戏,苹果iTunes和其他服务租用。千万不要错过它。

Print查看打印版

EmailEmail给好友to Friend

读者评论(18)

它也没有被哥伦比亚帮给六壮士更多的奖项竞选那年。尤其是刑事麦克尼尔说没有提名

2020年6月23日|Unregistered Commenter安德鲁·卡登

他们是种族主义者,现在仍然是。

2020年6月23日|Unregistered Commenterrama

有机会终于看到它,它是一个耻辱,这种适应已经半遗忘。它是那么好。迪伊是颇为壮观的,她对莫雷诺的水平,这二十多年来,我想没有一个人是在今年。

2020年6月23日|Unregistered Commenter亚历克斯·d

Piper Laurie in The Hustler? It's The Bleeping Hustler! If we're talking "Systemic Prejudice nomination that probably didn't 'need' to happen", it's between Breakfast at Tiffany's or Splendor in the Grass, and I'd lean toward the former. Guh, Mickey Rooney!

2020年6月23日|Unregistered CommenterVolvagia

至于最佳女主角去,那是德博拉·科尔的疏漏,关于丑闻的边界。奥黛丽·赫本是美好的,但miscast,谁能相信,第二,她是一个失控的乡下人?鲁比·迪伊,另一方面是不是不仅纳·默克尔的方式更值得,但罗特·莲娜(啊?),并且,对不起乡亲,朱迪·加兰的客串转。

2020年6月23日|Unregistered Commenter肯小号

鲁比·迪伊绝对应该被提名为她的工作在这部影片中,手了。整体原则投是伟大的,但她真的是崇高的。以她为模板,这也难怪,谁在百老汇扮演了角色的两位女演员的复兴为他们的表现每一个托尼。

2020年6月23日|Unregistered CommenterTroy H.

您在马克,而不是彼得·福克意味着斯图尔特·惠特曼。

2020年6月23日|Unregistered Commenter乔恩从

我最近看到“马克”的主演斯图尔特·惠特曼,他应该赢。

2020年6月23日|Unregistered CommenterJesse

Just rewatched this and could not believe how great the cast was. Sometimes the stuff they show you in high school English class really holds up! Diana Sands was so my MVP this time around, but all four of them are excellent and fully should have been nominated.

2020年6月23日|Unregistered Commenter尼克Ť

亚历克斯·d&特洛伊^ h - 她是我的亚军背后莫雷诺了。虽然我经常多与麦克尼尔打动,重新观看电影这片让我体会到惊人的鲁比·迪伊只是如何。

Volvagia - 的五项奥斯卡提名人,她似乎是最脆弱的。我不认为她是最糟糕的提名,但如果麦克尼尔是崩溃的奥斯卡晚会,我觉得劳里将是一个离开的阵容了。就个人而言,我不喜欢杰拉尔丁·佩奇在夏季表现和烟颇多,但她率先在田纳西·威廉斯适应,并赢得金球奖。洛伦赢了,所以我绝不会认为她是最脆弱的提名,和赫本和木材有很大的奖项叙述,更何况他们以前的提名表明AMPAS喜欢他们。

肯小号-- I'm not a big fan of that year's Best Supporting Actress lineup. Moreno is brilliant and Bainter is good too, but I'd happily leave out all the other nominees, including my beloved Judy Garland.

乔恩从与杰西 - 我为这个错误道歉。我不知道为什么我在我的头上有福尔克。也许,我是在一年谋杀前公司想他的提名。在任何情况下,这是草率很容易避免的错误。我会解决它,我很抱歉。

Thank you all for the feedback.

2020年6月23日|Unregistered CommenterCláudio Alves

葡萄干deserved additional nominations for Best Picture and Hansberry's screenplay. They went out of their way to not recognize it. A film that portrays Black people as people and not caricatures was clearly too much for the lily-white membership to digest (so much for being "liberal").

2020年6月23日|Unregistered CommenterNewMoonSon

西德尼·波蒂埃的性格不遵循他的钱,并委托“投资”了(逃跑)朋友吗?这可能会起到更好的发挥,但与所有的呼喊,挥动双臂,哗众取宠(见图4 - 以上),只有一个房间的拍摄,和未结束交谈,它忽略了屏幕上。但戴安娜金沙是一个天赐良机,始终是。

2020年6月23日|Unregistered Commenter莫拉

NewMoonSon - 最佳,我会肯定提名汉斯贝里改编剧本。

莫拉-- Yes, he does, though I didn't want to be so specific about the plot in my description. I felt a lot like you when I first watched it, but there's something about the claustrophobia of the setting mixed with the bigness of the performances that really worked for me this time around. It's not the most cinematic of play adaptations, but its lensing and themes mesh well together. At least, that's how I felt about it. At least, we can agree on Sands. She's great!

2020年6月23日|Unregistered CommenterCláudio Alves

Overall, I think it’s a wonderful adaptation. As several have mentioned before, Ruby Dee is simply a revelation. The scene where she says her goodbye to their current home and Ruth demands that everyone “BE GLAD!” is one of my favorite moments captured on film. I also love the easiness in how the women interact with one another. This is a family held together by the practicality of the women that keep things moving while the men are constantly being swallowed by dreams. I know this family, I think a lot of Black folks do. It would be interesting to do a double feature of this with栅栏given some of their similar themes. The “bigness” Denzel Washington brings to his role works well in that film in a way that Poitier’s almost overwhelms葡萄干.

June 24, 2020 |Unregistered Commenter瓦尔

An almost there article that reads Stanley Kramer and he had a hugely successful with the Academy movie that year?I see that Judgement at Nuremberg shade girl, I'm living.

June 24, 2020 |Unregistered Commenter伊丽莎白·苏

Outside Italy (and from Wood's fans) I'm afraid Loren's victory is not well remembered but it's actually (with the exception that the film was not in english) a very typical Oscar triumph. A beloved and beautiful Star who goes deglam for a challenging role (in a film about WWII) which allows her to be charming and shows her drama skills. Yep, A RAISING IN THE SUN and its cast deserved more and more

June 24, 2020 |Unregistered CommenterMirko

我读过的评论,上调了Sun是一个杰作,其他的评论,这是废话一块。我还没有看到它,但它真的那么好还是真的那么糟吗?

2020年6月25日|Unregistered CommenterBette Streep

看着它,看看自己。

2020年6月26日|Unregistered Commenter

PostPost a New Comment

输入您的信息下面添加一个新评论。

我的回答是我自己的网站»
作者电子邮件(可选):
作者URL(可选):
帖子: